【pass与pass on?】在英语中,“pass”和“pass on”是两个常见的短语动词,虽然它们都包含“pass”这个词,但它们的含义和用法却有所不同。理解这两个短语的区别对于正确使用英语非常重要。
以下是对“pass”与“pass on”的详细对比总结:
✅ 一、基本定义与用法
项目 | pass | pass on |
词性 | 动词 | 短语动词(动词 + 介词) |
基本含义 | 通过、传递、经过、及格 | 传递、转交、继续、去世 |
常见用法 | 用于物理或抽象的“通过”或“传递” | 用于将某物、信息或责任交给他人;也可表示“去世” |
是否可分 | 不可分(不能拆开使用) | 可分(可以拆开使用) |
✅ 二、具体用法举例
1. pass 的常见用法:
- 通过、经过
- She passed the exam.(她通过了考试。)
- He passed by the store.(他经过那家商店。)
- 传递、传送
- Please pass the salt.(请把盐递过来。)
- The teacher passed the paper to the student.(老师把试卷传给学生。)
- 及格
- Did you pass your test?(你考试及格了吗?)
2. pass on 的常见用法:
- 传递、转交
- Can you pass on this message to your manager?(你能把这个消息转达给你的经理吗?)
- I need to pass on the responsibility to someone else.(我需要把责任转交给别人。)
- 继续、延续
- We should pass on the tradition to the next generation.(我们应该把传统传给下一代。)
- 去世(口语中)
- My grandfather passed on last year.(我爷爷去年去世了。)
✅ 三、关键区别总结
区别点 | pass | pass on |
是否为短语动词 | 否 | 是 |
是否可分 | 不可分 | 可分 |
是否强调“传递”动作 | 部分情况有,但不强调 | 强调“传递”或“交接” |
是否可用于“去世” | 否 | 是(口语中) |
是否常用于正式场合 | 更多用于正式或书面语 | 更多用于口语或非正式语境 |
✅ 四、注意事项
- “pass on”有时可以和“pass”互换,但语义上会有细微差别。例如:
- Pass the book to me.(把书递给我。)
- Pass on the book to me.(把书转交给我。)
这里“pass on”更强调“转交”而非直接“传递”。
- 在某些情况下,“pass on”也可以表示“放弃”,如:
- He decided to pass on the offer.(他决定拒绝这个提议。)
✅ 五、总结
“pass”是一个基础动词,常用于表示“通过、传递、经过”等动作;而“pass on”是一个短语动词,强调“传递、转交、继续”等行为,甚至在口语中可以表示“去世”。两者虽然相似,但在实际使用中有着明显的区别,特别是在语义和语境上的不同。
掌握这两个词组的区别,有助于提高英语表达的准确性和自然度。