首页 > 精选要闻 > 严选问答 >

卖炭翁原文及译

更新时间:发布时间:

问题描述:

卖炭翁原文及译,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-07-12 20:34:13

卖炭翁原文及译】《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的一首叙事诗,通过描写一位老翁在终南山中砍柴烧炭、艰难谋生的生活,反映了当时社会底层人民的苦难与不公。这首诗语言朴实,情感真挚,具有强烈的现实主义色彩。

一、

《卖炭翁》讲述了卖炭老人在寒冷的冬天,将自己辛苦烧制的炭运到长安城中去卖,希望能换取一些生活费用。然而,在途中遇到了一个宦官(太监)及其随从,他们仗势欺人,强行抢走了老人的炭,并只给了他几匹绸缎作为补偿。这一事件揭示了封建社会中权贵对百姓的压迫和剥削,表达了作者对劳动人民的同情和对社会不公的批判。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 他的脸上满是灰尘和烟熏的颜色,两鬓斑白,手指都被炭黑染黑了。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 卖炭得到的钱是用来做什么的?只是为了买衣服和吃饭。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 可怜他身上的衣服很单薄,却担心炭价低,希望天气更冷一些。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车碾冰辙。 夜晚城外下了一尺深的雪,清晨他赶着炭车在结冰的路上行驶。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 牛累了,人也饿了,太阳已经升得很高,他们在城南门外的泥地里休息。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 一车炭有千多斤,但宫里的使者驱赶着车子,老翁舍不得也不行。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。 只给了半匹红纱和一丈绫,系在牛头上当作炭的价钱。

三、作品意义

《卖炭翁》虽篇幅不长,但情节紧凑,人物形象鲜明。白居易以平实的语言,展现了劳动人民的艰辛生活和命运的悲惨,同时也批判了封建制度下权贵阶层对普通百姓的剥削。这首诗不仅是对个体命运的关怀,更是对整个社会现实的深刻反思。

通过这篇文章,我们不仅了解了《卖炭翁》的原文和翻译,也进一步理解了其背后的社会意义和文学价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。